登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
翻译性质浅析中,对于翻译特性的“协作性”的理解,下面哪些阐述是正确的?()
多选题
翻译性质浅析中,对于翻译特性的“协作性”的理解,下面哪些阐述是正确的?()
A. 翻译工作也需要同客户互动
B. 翻译工作需要协调各种内外部资源
C. 翻译工作属于团队协作性质
D. 众人拾柴火焰高,通过你翻一段我翻一段共同完成
查看答案
该试题由用户825****81提供
查看答案人数:47236
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户825****81提供
查看答案人数:47237
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
以下翻译中,翻译正确的是:
用现代汉语翻译下面的语句。(3分)(1)肉食者鄙 翻译:_________________
下列对信息技术服务质量特性理解正确的是哪些项()
我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()
关于文学翻译的特点,下面认识错误的是:( ): 文学翻译不是简单的语言转换,而是艺术再创造; 文学翻译是最为复杂的翻译类型; 文学翻译的难点在于其使用的语言是艺术的语言。
控制器能理解、翻译、执行所有的指令
对于不通晓当地通用的语言文字的( ),要配备翻译人员,为他们翻译。
下面翻译有误的一项是( )
下面哪句是对“Immediateavailabilitypreferable”的最佳翻译()
下列酶中,哪些是翻译过程需要的酶()
对“项目管理”特性理解不正确的是()
计算机仅能理解机器语言,高级程序设计语言需要翻译,程序语言的翻译大致分为()
常用的翻译工具有哪些?
中国大学MOOC: 零翻译通常包括缩略语零翻译、词语零翻译、语句零翻译和语篇零翻译。
下面语句翻译有误的一项是
下面句子翻译正确的一项是()
以下()对客户服务特性理解是不正确的。
以下()对客户服务特性理解是不正确的
④翻译起始⑤翻译后加工()
在字幕翻译、歌词翻译、广告翻译、碑文翻译、公示语翻译中使用四字格,第一考虑是取其简约的特点。( )
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了