登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
在字幕翻译、歌词翻译、广告翻译、碑文翻译、公示语翻译中使用四字格,第一考虑是取其简约的特点。( )
判断题
在字幕翻译、歌词翻译、广告翻译、碑文翻译、公示语翻译中使用四字格,第一考虑是取其简约的特点。( )
查看答案
该试题由用户233****41提供
查看答案人数:34235
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户233****41提供
查看答案人数:34236
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
本族语翻译成()。
美国翻译理论家奈达说道“好的翻译读起来不像是翻译”,意思是说译文不留翻译的痕迹,行文地道没有翻译腔()
使用中英文双向翻译软件翻译文章,属于信息的( )
手语翻译员进行翻译时要()
有一批书要翻译,如果甲单独翻译需要22天,如果是乙单独翻译需要11天。现在甲先翻译一天,乙接着翻译一天,然后甲再翻译一天……如此以后,翻译完这批书需要( )天。
关于文学翻译的特点,下面认识错误的是:( ): 文学翻译不是简单的语言转换,而是艺术再创造; 文学翻译是最为复杂的翻译类型; 文学翻译的难点在于其使用的语言是艺术的语言。
歌曲翻译大致可以分为两大类,即歌曲译配和歌词翻译,前者能入歌配曲演唱,后者只是为了阅读歌词()
在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》()
清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》()
我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()
用现代汉语翻译下面的语句。(1)饿其体肤 翻译:__________________________________________(2)行拂乱其所为 翻译:__________________________________________
我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。
归化和异化是翻译策略,直译和意译等是翻译方法,而增译减译等是翻译技巧。( )
计算机将源程序翻译成目标程序有两种翻译方式,分别是翻译方式和()
手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()
英文品牌Kraft翻译为卡夫属于如下哪种翻译方法?
翻译:be married to
翻译:沟通( )
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了