登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
雷克思罗斯认为诗歌翻译能_________。
主观题
雷克思罗斯认为诗歌翻译能_________。
查看答案
该试题由用户927****74提供
查看答案人数:41214
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户927****74提供
查看答案人数:41215
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
雷克思罗斯所谓的“诗境”,与朱光潜所说的“诗的境界”不同()
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。
分析艾青诗歌与俄罗斯、苏联诗歌的联系。
欧隆克——雅库特英雄叙事诗是俄罗斯的一种诗歌形式,它的节奏如何()
俄罗斯哪位诗人被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”?()
传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?
俄罗斯诗歌的太阳是
狄克和巴苏、诺克思、雷纳兹和库玛的三种客户细分方法共同关注的指标是:()。
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的__。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却__。依次填入画横线部分最恰当的一项是()
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的 。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却 。 依次填入划横线部分最恰当的一项是:
单尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的_。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却_。依次填入划横线部分最恰当的一项是()
扎克雷起义
雷克亚未克是哪个国家首都?
雷克亚未克是哪个国家首都?
克雷白杆菌肺炎
克雷白杆菌肺炎
克雷白杆菌感染
克雷白杆菌肺炎
傅雷是著名的翻译家,他翻译的外国名著有
有“俄罗斯诗歌的太阳”美誉的诗人是()。
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了