登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
雷克思罗斯所谓的“诗境”,与朱光潜所说的“诗的境界”不同()
单选题
雷克思罗斯所谓的“诗境”,与朱光潜所说的“诗的境界”不同()
A. 正确
B. 错误
查看答案
该试题由用户940****20提供
查看答案人数:10643
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户940****20提供
查看答案人数:10644
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
诗与词的区别在于词之言长,诗之境阔。()
诗与词的区别在于词之言长,诗之境阔()
日本诗歌对雷克思罗斯的影响,远远大过其他诗歌。
王昌龄在《诗格》中指出“诗有三境”,即物境、( )和( )。
雷克思罗斯认为________是中国古诗的一种基本技巧。
雷克思罗斯将杜甫《绝句》中的“两个黄鹂”译成了_____。
诗与词的区别在于词之言长,诗之境阔。()(1.0分)
朱光潜认为,西方的诗比中国诗深广,因为前者有更深的哲学、宗教基础。
唐代王昌龄在《诗格》中讲诗有三境()、情境、意境
()把诗分为三境:物境、情境、意境。
陶渊明的田园诗借助什么达到了物我交融的诗境?
()创造出“诗中有画,画中有诗”的明秀诗境。
王维受佛学禅宗影响颇深,得任性自然之诗境,有“诗佛”之称。()
苏东坡“境与意会,此句最有妙处”说的是()的诗
席勒所说的感伤的诗属于( )。
席勒所说的素朴的诗属于( )。
司空图在《与王驾评诗书》中提出“长于思与境偕,乃诗家之所尚者”理论。教材认为:“思”,可理解为()。
司空图在《与王驾评诗书》中提出“长于思与境偕,乃诗家之所尚者”理论。教材认为:“思”,可理解为()。
雷克思罗斯在翻译中国古诗时,强调逐字逐句翻译,不允许改译的发生。
王昌龄认为诗境的层次可分为 ()
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了