判断题

turn-bukle译为步步紧()

查看答案
该试题由用户728****30提供 查看答案人数:19462 如遇到问题请联系客服
正确答案
该试题由用户728****30提供 查看答案人数:19463 如遇到问题请联系客服
热门试题
对于可译性和不可译性,不正确的描述是 仿译词 译外来词的时候,必须完全遵照原有的语音形式来译。() 转句译法是“转词为词”,缩句译法即是“缩句为句” (名词解析) “译不准原则” 在this is what…句型中,如果先译从句,后译主句,通常译为“这就是…的内容(含意)等 中国大学MOOC: 关于语言是否可译的问题,语言学家和翻译理论家有两种不同的观点:可译论和不可译论。 下列哪些是上译厂 简述量表回译的过程 仁钦桑布之前西藏的佛经被称为前译派,其后的佛经被称为新译派() ()《步步高》,高胡运用灵巧的滑音跳进,象征奋发向上、步步前进的生活步伐。 归化和异化是翻译策略,直译和意译等是翻译方法,而增译减译等是翻译技巧。( ) 翻译。①况以官物贷人,过不及免。译:________________________________。②先是有私过者,例改次等。译:________________________________。 译后加旁注,文字有润色 “考验首服”的译释是:() 下列哪种行为属于译前编辑( ) 言语技能:听、说、()、写和译。 鸭步步态常见于()。 在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、节奏、停顿、倒字都是译者必须考虑的因素() 古建筑中挂落的名称是由镂空花纹的式样命名的,一般有葵式万川挂落、步步紧挂落、乱纹飞罩嵌花结等。()
购买搜题卡会员须知|联系客服
会员须知|联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位