登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
翻译:BALTIME
主观题
翻译:BALTIME
查看答案
该试题由用户261****23提供
查看答案人数:25485
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户261****23提供
查看答案人数:25486
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》()
清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》()
用现代汉语翻译下面的语句。(1)饿其体肤 翻译:__________________________________________(2)行拂乱其所为 翻译:__________________________________________
我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。
归化和异化是翻译策略,直译和意译等是翻译方法,而增译减译等是翻译技巧。( )
计算机将源程序翻译成目标程序有两种翻译方式,分别是翻译方式和()
手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()
英文品牌Kraft翻译为卡夫属于如下哪种翻译方法?
翻译:沟通( )
翻译:be married to
翻译:ASBATANKVOY
翻译problems
翻译:in vain
翻译:algorithm
翻译:node
翻译:in vain
翻译:Shipper()
goodafternoon翻译()
( )网络翻译
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了