登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
外贸类
>
外销员
>
外贸外语
>
短文互译:From Chinese into English在国际贸易中买卖双方距离遥远,业务成交与实际交货时间相隔较长,付款问题远比国内贸易复杂。卖方总希望在收到货款后发货,而买方总希望收到货物后付款。所以国际贸易中,一般采用信用证付款方式,使买卖双方的利益都得到一定的保障。
主观题
短文互译:From Chinese into English在国际贸易中买卖双方距离遥远,业务成交与实际交货时间相隔较长,付款问题远比国内贸易复杂。卖方总希望在收到货款后发货,而买方总希望收到货物后付款。所以国际贸易中,一般采用信用证付款方式,使买卖双方的利益都得到一定的保障。
查看答案
该试题由用户202****41提供
查看答案人数:41799
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户202****41提供
查看答案人数:41800
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
使用百度可进行在线中英文互译,如果不使用网络,也能较好完成此工作的工具是()
普通话水平测试中的“朗读短文”,要求朗读短文的前多少个音节?
短文法适用于( )。
短文,论说文,散文 n.
按照撰写方式分类,营销短文有()
按照撰写内容分类,营销短文有()
对员工采取短文法进行考核是()
短文所介绍的主要内容是()
根据短文内容,下列推断正确的是()
下列对短文的分析,错误的是()
短文互译:From Chinese into English在国际贸易中买卖双方距离遥远,业务成交与实际交货时间相隔较长,付款问题远比国内贸易复杂。卖方总希望在收到货款后发货,而买方总希望收到货物后付款。所以国际贸易中,一般采用信用证付款方式,使买卖双方的利益都得到一定的保障。
下列关于短文法的说法错误的是( )。
“朗读短文”不必考虑停连的处理。
上述这篇短文所讨论的主要议题是( )。
读了这篇短文,你从中得到了什么启示?
用倒装句写 一篇短文
根据短文的内容,以下说法正确的是()
根据短文内容下列说法正确的是()
乾隆末年,为了促进各民族之间的交流互通,清政府下令专门编纂了一部满、藏、蒙古、维吾尔、汉语互译标音的辞典,该部辞典名称为____
对短文中心论点表述正确的是()。
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了