主观题

选择最佳译文?:?The?United?Nations?is?no?stronger?than?the?collective?will?of?the nations?that?support?it.

查看答案
该试题由用户534****11提供 查看答案人数:13773 如遇到问题请联系客服
正确答案
该试题由用户534****11提供 查看答案人数:13774 如遇到问题请联系客服
热门试题
选择最佳译文: 原文:对发展中国家而言,首先要摆脱贫穷。要摆脱贫穷,就要找出一条比较快的发展道路。 I left earlier this morning ____ traffic jam. 选择最恰当的译文 In addition to food shortages, rapidpopulation growth will increase the pollution of the environment. 以下四个选项中最佳译文为() 最佳治疗方案应选择最佳治疗方案应选择() 博弈论反映个人最佳选择并非团体最佳选择() 6.句子“世纪之交,中国外交空前活跃。”的译文中,下面哪个为最佳译法? In addition to food shortages, rapid<br>population growth will increase the pollution of the environment. 以下四个选项中最佳译文为() 编译文献比直译文献()更大。 如果全身药物治疗,最佳选择是如果全身药物治疗,最佳选择是() 最佳手术选择 选择最佳治疗方案 ( ) 如何选择最佳药物 如何选择最佳药物 在选择土地最佳的开发利用方式中,最重要的是选择最佳的( ) 选择最佳的开发利用方式最重要的是选择房地产最佳的() 从四个选项中选出最佳译文: 原文:How many winter days have I seen him, standing blue-nosed in the snow and east wind! 从四个选项中选出最佳译文:原文:How many winter days have I seen him, standing blue-nosed in the snow and east wind!() 从四个选项中选出最佳译文:原文:In reply to your enquiry of 7th June, 2008, I respectfully offer my latest quotation herewith() 在假设开发中,选择最佳的开发利用方式最重要的是选择最佳用途,而最佳用途的选择是要考虑土地位置的( )。 This is an “egg-and-hen” question.下列哪些译文是正确的译文
购买搜题卡会员须知|联系客服
会员须知|联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位