登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
《几何原本》的前六章由利玛窦口述,徐光启合译。()
判断题
《几何原本》的前六章由利玛窦口述,徐光启合译。()
查看答案
该试题由用户399****15提供
查看答案人数:45604
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户399****15提供
查看答案人数:45605
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
()与徐光启共同翻译了《几何原本》前六卷
利玛窦翻译了《几何原本》的前六部。
与中国明朝的徐光启合译了欧几里德《几何原理》的西方传教士是()。
1606年,明代徐光启与传教士伟烈亚力合作,译出来了几何原本前6卷。240年后数学家李善兰与传教士利玛窦合作,补译完成了后几卷。由此见得西学传入中国之难()
与徐光启一同翻译《几何原本》的是()。
在翻译《几何原本》的过程当中,利玛窦参考了克拉维斯的原本。()
评价《几何原本》的四不必时,徐光启认为这不包括()
徐光启积极主张学习西方的自然科学,1607年,他与利玛窦合作翻译了《几何原本》前3卷,并建议开展分科研究。但徐光启开创的“格物穷理之学”没有在中国产生近现代科学,其主要原因在于()
文渊阁大学士,编著《农政全书》译《几何原本》等。
明代科学家(),曾与传教士利玛窦合译《同文算指》
明朝时期与徐光启合作翻译了《几何原本》的德国传教士是()。
不必疑、不必揣、不必试,、不必改,是徐光启对《几何原本》的称赞。()
不必疑、不必揣、不必试,、不必改,是徐光启对《几何原本》的称赞()
()和传教士烈亚力合作补译了几何原本。
徐光启认为学习《几何原本》有助于培养中国人的逻辑思维能力()
与意大利传教士利玛窦共同翻译了《几何原本》(Ⅰ—Ⅵ 卷)的我国数学家是( )。
与意大利传教士利玛窦共同翻译了《几何原本》(I—Ⅵ卷)的我国数学家是()。
科学巨著《几何原本》前六卷本早在16、17世纪之交就由徐光启和利玛窦合译出版,两个半世纪后,李善兰(18ll一1882,清代著名数学家、翻译家、天文学家)与伟烈亚力(注:英国传教士、19世纪著名汉学家)合译的后九卷本才在中国面世。造成这种现象的主要原因有()①政府的文化专制②传统的重农思想③翻译人才的匮乏④盲目自大的愚昧心态
《第六章》飞机的爬升角是指()
《第六章》下面关于盘旋错误的是()
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了