单选题

翻译和出版他人作品,最起码的是应尊重原著作者的权益。这是译者和出版商应遵守的基本职业道德。我们知道,一部作品,既包括作品的内容,也包括作品的作品名,作品名和作品内容构成了一部作品的整体。因此,译者和出版商既不能随意篡改作品的内容,也不能随意篡改作品的作品名。如果要做更改,就得征求作者的同意。否则,就是对原著作者权益的侵害。 对这段文字概括最准确的是( )。

A. 一部作品作为一个整体不允许更改
B. 更改所翻译或出版作品的作品名时要慎重
C. 维护原著作者的权益是译者和出版商最起码的责任
D. 修改作品的内容要经过著作者的同意

查看答案
该试题由用户660****36提供 查看答案人数:4346 如遇到问题请联系客服
正确答案
该试题由用户660****36提供 查看答案人数:4347 如遇到问题请联系客服
热门试题
赵薇电影处女作《致青春》的原著作者是哪位80后作家? 下列文艺作品与其著作者对应正确的是()。 有一本中文译名为《创意经济:如何点石成金》的著作,原著作者John Howkins是来自() 艺人的权益保护包括表演者权、肖像权和著作者权( )。 湖南卫视推出的电视连续剧《又见一帘幽梦》,原著作者的笔名出自于哪里?() 尊重对方的人格尊严是最起码的社交要求() 世界最早的茶叶专著作者是? 《千金方》的著作者是()。 假设刘某(制片人)征求了原著作者同意后将其摄制成影片,下列选项中属于刘某享有的权利有( )。 敦煌《碁经》成书于何时?其著作者是谁? 着重点,用于表明著作者忽略的字、词和话语。 ()是财经工作者的行动准则,守法是最起码的要求。 出版改编、翻译、汇编已有作品而产生的作品,不须取得改编、翻译、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,但应支付报酬() 合法翻译已有作品而产生的翻译作品,其著作权应()。 著作权规定,使用了他人已发表或出版的作品,则侵犯了他人的著作权。() 扉页设计简洁大方,突出书名文字著作者。 改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、原作者享有。 集大成的医方专书《肘后百一方》的著作者是(  ) 翻译著作及影印著作的原著版及版本形式概念不作为版本项内容,应著录于()项。 对职场中人来说,尊重同事的喜好是一个人最起码的美德()
购买搜题卡会员须知|联系客服
会员须知|联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位