登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
职业资格
>
教师资格证
>
1900年张之洞《劝学篇》出版英译本。英国媒体称,这标志着“长期以来习惯于孔夫子的陈词滥调下变得死气沉沉的中国人,终于在时代的现实面前苏醒过来”。评论认为《劝学篇》()
单选题
1900年张之洞《劝学篇》出版英译本。英国媒体称,这标志着“长期以来习惯于孔夫子的陈词滥调下变得死气沉沉的中国人,终于在时代的现实面前苏醒过来”。评论认为《劝学篇》()
A. 顺应时代潮流
B. 是对传统文化的全面否定
C. 指出中国未来之路
D. 主张抛弃孔夫子中国才能觉醒
查看答案
该试题由用户392****68提供
查看答案人数:40279
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户392****68提供
查看答案人数:40280
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
《劝学篇》的通篇主旨是()
简述《劝学篇》的主要思想。
《霸王别姬》《贵妃醉酒》《盗御马》等京剧英译本的出版,是中国首次将整部京剧完整翻译成英文。这些译本将作为重要的文化教材,进入各国大学的图书馆和遍及全球的孔子学院,让更多年轻的外国学生通过京剧了解中国。京剧英译本的出版表明()。
荀子《劝学篇》对史书《春秋》的评论是( )
下列成语中,出自《劝学篇》的是( )
说明《荀子.劝学篇》中所用的比喻及作用。
《劝学篇》用“螾无爪牙之利、筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉”以说明( )
近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读正确的是()
1898年发表《劝学篇》,对抗维新变法的洋务派官僚是
近年在汉堡发现了一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是()
考古学者在德国汉堡发现了一本1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上信息解读最正确的是()
近年在汉堡发现了一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是:()
《劝学篇》中,以“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑”为喻,是为了说明()
1900年,()规律的重新发现标志着遗传学的诞生
对英语起难以估量的重要作用的一本书是英译本的()
对英语起难以估量的重要作用的一本书是英译本的()
故(),无以至千里;不积小流,()。荀子《劝学篇》
张之洞将洋务派兴办洋务教育的基本经验概“()”的教育宗旨,并在其《劝学篇》中从理论上系统地阐述了这一思想。
1889年张之洞调任湖广总督,选址汉阳建铁厂。他对选址的主要考虑是()
1898年发表《劝学篇》一文,对抗维新变法的洋务派官僚是
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了