登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
学历类
>
网课平台
>
中国大学MOOC(慕课)
>
中国大学MOOC: 通过社交媒体网站 (Translate the expression into English)
主观题
中国大学MOOC: 通过社交媒体网站 (Translate the expression into English)
查看答案
该试题由用户482****73提供
查看答案人数:46460
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户482****73提供
查看答案人数:46461
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. originate
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. diffuse
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. Jot down
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. offer service to
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. privacy and secrecy
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. social networks
中国大学MOOC: How to translate sun-proof clothing into Chinese?
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. e-commerce
中国大学MOOC: 通过哪些网站可以查询系统评价?
中国大学MOOC: Free translation is used to translate these books titles below except .
中国大学MOOC: ( )适合在社交场合穿着。
中国大学MOOC: 社交媒体一定要重视品牌知名度的建立和信赖感的提升。
中国大学MOOC: Yang Xianyi and Gladys Yang(戴乃迭) translate 《红楼梦》as_____________.
中国大学MOOC: “you can never be too careful.” How to translate it? It is “你不要太小心”.
中国大学MOOC: 多媒体信息不包括( )。
中国大学MOOC: 多媒体信息形式包括( )?
中国大学MOOC: Translate the following into Chinese. I prefer depositing money with a bank, which is reasonable for emergency.
中国大学MOOC: We translate “The crowd melted away.” as “人群渐渐地散开了。” with the method of _____.
中国大学MOOC: 与传统电商相比,社交电商 , 和 。
中国大学MOOC: 新媒体就是手机和电脑。
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了