登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译入。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译
单选题
很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译入。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译
A. 中国文学走出去首先需要满足市场需求
B. 类型文学在国外读者中拥有很高的人气
C. 中国文学的传播方式会直接影响到效果
D. 中国文学海外传播的路径需要与时俱进
查看答案
该试题由用户310****20提供
查看答案人数:27300
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户310****20提供
查看答案人数:27301
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
诗画同源说有很长一段时间在西方诗学中占据重要地位。( )
过去很长一段时间灭治台湾乳白蚁的主要灭治粉剂是()
芥川龙之介有很好的中国文学素养。
芥川龙之介有很好的中国文学素养()
中国文学史上,表现文人对于时间的短暂性的感叹的诗句有()。
今后很长一段时间内中国的储能市场注定是政策性市场,政策力度决定市场规模()
目前及今后很长一段时间,农村的基本制度是()。
中国文学脱胎于()。
中国文学史的理论体系与下列哪种理论体系相同:()
当前和将来很长一段时间的微机远动装置为()。
中国文学的风格是?()
在人类历史很长的一段时间内,贸易采取的主要是什么方式?()
中国文学创作模仿的对象主要是来自()。
中国文学的意境有两大构成要素,一是(),二是()。
很长一段时间以来,我国的建筑能耗约占全国总能耗的()。
“房住不炒”将会是未来很长一段时间的主基调()
中国神话是中国文学体系中不可分割的一部分。
中国文学的正统是什么()
把自己比成是“中国文学游牧民族”的一员的海外华人作家是()
哪一项不是中国文学追求的境界?()
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了