登录/
注册
下载APP
帮助中心
首页
考试
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
在翻译文学作品时,翻译技巧、语言知识固然重要,但更要注重翻译目的,即要给译文读者提供一个与原文价值相等的审美客体
判断题
在翻译文学作品时,翻译技巧、语言知识固然重要,但更要注重翻译目的,即要给译文读者提供一个与原文价值相等的审美客体
查看答案
该试题由用户760****71提供
查看答案人数:15805
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户760****71提供
查看答案人数:15806
如遇到问题请
联系客服
搜索
热门试题
文学作品语言的特征是()
简要说明“翻译文学”、“外国文学”与比较文学之间的区别与联系。
下面不属于翻译文学的是哪一个()
试述幼儿文学作品语言的特点。
文学作品本身就是社会知识,任何一个文学作品的学习都是让幼儿学习社会知识而已()
使用中英文双向翻译软件翻译文章,属于信息的( )
翻译文中画线的句子。
翻译文中画线的句子。
翻译文中括号的句子。
翻译文中括号的句子。
幼儿园文学作品学习活动的基本组织过程包括学习文学作品、理解文学作品、 和创造性想象和语言表述。()
幼儿文学作品语言的要求是什么?
中国大学MOOC: 下面不属于翻译文学的是哪一个?
翻译文中括号里的句子。
翻译文中括号里的句子。
翻译文中括号里的句子。
翻译文中括号里的句子。
翻译文中括号中的句子。
翻译文章中画线的句子。
在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于聚题库网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
账号登录
短信登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了